-
1 émailler
emaje1) to enamel [objet]2) fig* * *emaje vt* * *émailler verb table: aimer vtr1 ( recouvrir d'émail) to enamel;2 ( marquer) [erreur, incident] to punctuate; une descente émaillée de chutes a descent punctuated by falls;3 ( emplir) un discours émaillé d'allusions a speech sprinkled with allusions; un match émaillé de fautes a match full of fouls.[emaje] verbe transitif1. [en décoration] to enamelle pré est émaillé de coquelicots, les coquelicots émaillent le pré the field is scattered ou dotted ou speckled with poppiesémailler un discours de citations to pepper ou to sprinkle a speech with quotations -
2 émailler
vt.1. эмалирова́ть ipf. et pf.; глазурова́ть ipf. et pf. (faïence, céramique); покрыва́ть/покры́ть ◄-кро́ю, -'ет► эма́лью <глазу́рью> 2. poét. пестри́ть ipf.; ∑ пестре́ть ipf. (être émaillé); усе́ивать/усе́ять ◄усе́ет►, усыпа́ть/усыпа́ть ◄-'плю, -'ет►; осыпа́ть/осыпа́ть (parsemer); испещря́ть/испещри́ть (de couleurs vives);des étoiles émailler aient le ciel ∑ — не́бо бы́ло усы́пано <усе́яно> звёздами
3. fig. пересыпа́ть/пересыпа́ть; уснаща́ть/уснасти́ть (garnir);le voyage a été émaillé d'incidents — путеше́ствие изоби́ловало <бы́ло насы́щено> приключе́ниямиémailler un discours de citations — пересыпа́ть <уснаща́ть> речь цита́тами; ∑ пестре́ть ipf.; изоби́ловать ipf.; быть насы́щенным;
■ pp. et adj. émaillé, -e1. эмалиро́ванный; глазуро́ванный: покры́тый эма́лью <глазу́рью> 2. fig. испещрённый; усе́янный, усы́панный;la prairie est émaille de fleurs — луг пестри́т цвета́ми ║ un devoir émailler de fautes — испещрённая (↑сплошь усе́янная) оши́бками дома́шняя рабо́та; ce devoir est émailler de fautes ∑ — в э́той рабо́те мно́го оши́бок, э́та рабо́та пестри́т оши́бкамиune prairie émaille de fleurs — луг, ∫ пестре́ющий <усе́янный> цвета́ми <пёстрый от цвето́в>;
-
3 émailler
vt.1. emal qoplamoq, sirlamoq2. litt. rang-barang bo‘lib qoplab olmoq; qoplamoq, to‘ldirmoq; des étoiles émaillaient le ciel osmonni yulduzlar qoplab olgan edi; les fleurs qui émaillent les prés o‘ tloqlarni qoplagan gullar3. fig. nutqni bejab gapirmoq, gapga maqol, matal, kinoya kabilarni qo‘shib gapirmoq; boy, serob, mo‘l-ko‘l bo‘lmoq; émailler un discours de citations sitatalarni qo‘shib gapirmoq (nutqda); le voyage a été émaillé d'incidents sayohat sarguzashtlarga boy bo‘ ldi. -
4 pepper
pepper [ˈpepər]1. nouna. ( = spice) poivre mb. ( = vegetable) poivron m• red/green pepper poivron m rouge/vert( = season) poivrer3. compounds* * *['pepə(r)] 1.1) ( spice) poivre mblack/white pepper — poivre noir/blanc
2) ( vegetable) poivron m2.transitive verb1) lit poivrer [food]2) figto be peppered with — être parsemé de [swearwords, criticisms]
См. также в других словарях:
émailler — [ emaje ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIIe; de émail 1 ♦ Recouvrir d émail. Émailler un bracelet. Faïence émaillée. Baignoire en fonte émaillée. 2 ♦ Fig.; vieilli ou poét. Orner de points de couleur vive. ⇒ diaprer, 1. parer, parsemer. « Mille… … Encyclopédie Universelle
ÉMAILLER — v. tr. Recouvrir ou garnir d’émail. émailler une bague. émailler de la porcelaine. Par analogie, émailler le visage, la peau. Il signifie, figurément et poétiquement, Diversifier de couleurs et se dit surtout des Fleurs. Un parterre émaillé de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
citation — [ sitasjɔ̃ ] n. f. • 1355; lat. citatio 1 ♦ Dr. Sommation de comparaître en justice, en qualité de témoin ou de défendeur (signifiée par huissier ou par lettre recommandée du greffier). Notifier, recevoir une citation. Citation à comparaître.… … Encyclopédie Universelle
saupoudrer — [ sopudre ] v. tr. <conjug. : 1> • XIV e; de sau, forme atone de sel, et poudrer 1 ♦ Couvrir d une légère couche d une substance pulvérulente. ⇒ poudrer. Saupoudrer un mets de sel, de chapelure, de farine. ⇒ fariner. Saupoudrer un beignet… … Encyclopédie Universelle
larder — [ larde ] v. tr. <conjug. : 1> • 1175; de lard 1 ♦ Piquer (une pièce de viande) de lardons introduits dans l épaisseur du morceau. ⇒ entrelarder. Larder du bœuf à braiser avec une lardoire. 2 ♦ Par anal. (Techn.) Garnir (une pièce de bois)… … Encyclopédie Universelle
FLEUR — La fleur n’est pas un organe morphologiquement défini. Chez les Angiospermes les moins évoluées, la fleur est évidemment, comme Goethe lui même l’avait découvert, un rameau feuillé (système d’axes foliarisés) très contracté, dans le prolongement… … Encyclopédie Universelle
OMBRE — Pour la connaissance symbolique, l’ombre apparaît comme une réalité lourde de toutes les angoisses humaines. Le pays de la mort est éprouvé comme le royaume des ombres. Sans être confondue avec l’âme, l’ombre lui est liée. Aussi, dans de… … Encyclopédie Universelle